Skip to main content

Posts

Showing posts from April, 2018

[แปลเพลง]An Wunder ปาฏิหาริย์ - Wincent Weiss

Credit : https://lyricstranslate.com/en/wunder-miracles.html Meine Welt ist gerade zu klein โลกของฉันในตอนนี้นั้นเล็กเกินไป Und deine passt da scheinbar nicht rein และของเธอ ก็ดูเหมือนว่ามันไม่เข้ากับเธอเลย Wir dachten doch, dass wir für immer wär'n พวกเราเคยคิดว่า จะอยู่ด้วยกันไปนิรันด์ Wann hab'n wir angefangen, aufzuhör'n? เมื่อไหร่กันที่เราเริ่มและจบมัน Und wir sind doch auch nicht besser allein? และพวกเราก็คือ ต่างอยู่คนเดียวยังไม่ได้ [Pre-Refrain] Tausend Gründe zu geh'n เหตุผลนับร้อยที่จะไป Ein einziger reicht, dass ich bleib' แต่มีเพียงเหตุผลเดียว ที่ฉันยังอยู่ Warum willst du nicht seh'n ทำไมเธอถึงไม่มองข้อนี้ Dass wir alles sind, was uns reicht? พวกเรานั้นเป็นทุกสิ่ง นั้นก็เพียงพอสำหรับเราแล้วมั้ง [Refrain] Ey, es wär' schön blöd, nicht an Wunder zu glauben มันคงจะเป็นอะไรที่โง่มาก ที่ไม่เชื่อในปาฏิหาริย์ Und es wär' zu schön, um es nicht zu riskier'n มันคงจะสวยงามมากเลย ที่จะไม่เสี่ยงกับมันอีก ...

[แปลเพลง]Musik sein - Wincent Weiss

Übersetzer : ArT.Kongkoks Was für eine Nacht  มันคืนไหนกันนะ Bin mit ‘nem Schädel aufgewacht  ที่ตื่นมากับอาการปวดหัว Gieß den Kaffee wie in Zeitlupe ins Glas  รินกาแฟอย่างกับน้ำที่ค่อยๆไหลลงไปในแก้ว Dem wenn du magst kannst du noch bleiben  ถ้าเธอชอบ เธออยู่ต่อก็ได้ Folgt ein unsicheres Schweigen  ตามความเงียบที่ไม่แน่นอน Du schließt die Tür, es wird still ich schau dir nach เธอปิดประตู อย่างเบาๆ แต่ฉันเห็นเธอนะ Und mit dir Trompeten, Geigen und Chöre  แต่กับเธอ ไม่ว่า ทรัมเป็ต ไวโอลีน และการร้องประสานเสียง Irgendwas gegen die Stille hier  สิ่งเหล่านี้ ล้วนสู้กับความเงียบเหงาที่นี่ Dann Paukenschläge auf Trommelwirbel  อย่างงั้นรัวกลองดังๆ Und ein leises Klavier และเล่นเปียโนที่แสนจะเงียบงัน Ey da müsste Musik sein  เพราะงั้นมันถึงต้องมีดนตรี Überall wo du bist  ที่ไหนก็ได้ ที่เธออยู่ Denn wenn es am Schönsten ist  เพราะถ้ามันเป็นสิ่งที่สวยงามแล้ว Spiel es wieder und wieder  ฉ...