Ich
steh hier an den Gleisen,
ฉันยืนอยู่ที่ชานชาลา
Schau dir in die Augen,
มองเธอในดวงตาคู่นั้น
Dein
Blick sagt mehr als jedes Wort, Wort, Wort.
หน้าเธอบอกได้มากกว่า คำ คำ หนึ่ง
Ne feste Umarmung,
กอดแน่นๆ
Und
ein paar leise Tränen,
น้ำตาที่เงียบงัน
Dann
dreh ich mich wieder um und bin fort, fort, fort.
แล้วฉันก็หันตัวออก และจากไป ไป ไป
Ich trag sie bei mir,
ฉันคว้าเธอไว้ข้างฉัน
Unsere Bilder,
รูปของเรา
Dein
strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid.
รอยยิ้มคู่นั้นของเธอบนภาพโพลารอย
Wir
bleiben zusammen,
เราอยู่ด้วยกัน
Auch
wenn Meilen uns trennen,
ไมล์ระยะห่างที่เราได้แยกกัน
Folgst
du mir in Gedanken an jeden Ort, Ort, Ort.
เธอนั้นคอยหลอกหลอนอยู่ในหัว ทุกๆ ที่ ที่
เลย
Ganz egal wo du bist,
ชั่งมัน ว่าเธออยู่ไหน
Wie sehr du mich vermisst,
เธอจะคิดถึงฉันมากแค่ไหน
Wie viel Zeit uns auch trennt,
นานแค่ไหนที่เราได้แยกกัน
Und wie schnell sie auch rennt,
และเธอจะวิ่งไปได้เร็วแค่ไหน
Es ist gar nicht so schwer,
มันไม่ได้หนักหนาอะไรเลย
Ich bin doch nur ein Herzschlag entfernt.
ฉันแค่จะหยุดอาการหัวใจวายนี้เท่านั้นเอง
Und du bist alles was bleibt,
และเธอคือทุกอย่างที่ยังคงอยู่
Auch wenn jeder Strick reißt,
และเมื่อเราตัดเชือกนั้นลง
Unser Weg sich auch teilt,
เส้นทางของเรานั้นก็ต้องแยก
Ich will nur dass du weißt,
ฉันแค่อยากให้เธอรู้ไว้
Ich bin doch nie mehr
ฉันไม่ได้เป็นอะไรแล้ว
Als nur einen Herzschlag entfernt.
มันก็แค่จะหยุดอาการหัวใจวายนี้เท่านั้นเอง
So viele fremde Gesichter,
หน้าตาผู้คนแปลกหน้ามากมาย
Und tausende Lichter,
และแสงไฟนับร้อย
Doch jeden Moment bin ich bei dir, dir, dir.
ทุกโมเม้นฉันนั้นอยู่ข้างเธอ เธอ เธอ
An manchen Tagen,
ในบางวัน
Verblassen all diese Farben,
สีทั้งหลายอาจจะซีดจางไป
Dann stell ich mir vor du wärst bei mir, mir,
mir.
ฉันก็นึกว่า เธอนั้นอยู่ข้างฉัน ฉัน ฉัน
Ich trag sie bei mir,
ฉันอุ้มเธอไว้ข้างฉัน
Unsere Bilder,
รูปของเรา
Dein strahlendstes Lächeln auf einem Polaroid.
รอยยิ้มคู่นั้นของเธอบนภาพโพลารอย
Wir bleiben zusammen,
เราอยู่ด้วยกัน
Auch wenn Meilen uns trennen
ไมล์ระยะห่างที่เราได้แยกกัน
Und unsre Welt zieht an mir vorbei.
โลกของเรานั้นได้ผ่านพ้นไปแล้ว
Ganz egal wo du bist,
ชั่งมัน ว่าเธออยู่ไหน
Wie sehr du mich vermisst,
เธอจะคิดถึงฉันมากแค่ไหน
Wie viel Zeit uns auch trennt,
นานแค่ไหนที่เราได้แยกกัน
Und wie schnell sie auch rennt,
และเธอจะวิ่งไปได้เร็วแค่ไหน
Es ist gar nicht so schwer,
มันไม่ได้หนักหนาอะไรเลย
Ich bin doch nur ein Herzschlag entfernt.
ฉันแค่จะหยุดอาการหัวใจวายนี้เท่านั้นเอง
Und du bist alles was bleibt,
และเธอคือทุกอย่างที่ยังคงอยู่
Auch wenn jeder Strick reißt,
และเมื่อเราตัดเชือกนั้นลง
Unser Weg sich auch teilt,
เส้นทางของเรานั้นก็ต้องแยก
Ich will nur dass du weißt,
ฉันแค่อยากให้เธอรู้ไว้
Ich bin doch nie mehr
ฉันไม่ได้เป็นอะไรแล้ว
Als nur einen Herzschlag entfernt.
มันก็แค่จะหยุดอาการหัวใจวายนี้เท่านั้นเอง
Und wenn du dich mal verlierst,
ถ้าเธอเสียความเป็นตัวเอง
In dir selbst bin ich hier
ข้างกายเธอ ฉันยังคงอยู่
Für dich, ja für dich.
เพื่อเธอ เพื่อเธอ
Auch wenn Jahre vergehn,
เมื่อเวลาปีที่ผ่านไป
Und wenn deine Welt bricht,
และเมื่อโลกของเธอนั้นพังทลาย
Bin ich, ja bin ich
เป็นฉัน ใช่ คือฉัน
Nur ein Herzschlag entfernt.
แค่อยากหยุดหัวใจวายนี้เท่านั้น
Ich bin doch nur ein Herzschlag entfernt.
ฉันก็แค่อยากกำจัดหัวใจวายแค่นั้นเอง
Ey nur ein Herzschlag entfernt.
แค่กำจัดหัวใจวายนี้เท่านั้น
Ich bin doch nur ein Herzschlag entfernt.
ฉันก็แค่อยากกำจัดหัวใจวายแค่นั้นเอง
Ganz egal wo du bist,
ชั่งมัน ว่าเธออยู่ไหน
Wie sehr du mich vermisst,
เธอจะคิดถึงฉันมากแค่ไหน
Wie viel Zeit uns auch trennt,
นานแค่ไหนที่เราได้แยกกัน
Und wie schnell sie auch rennt,
และเธอจะวิ่งไปได้เร็วแค่ไหน
Es ist gar nicht so schwer,
มันไม่ได้หนักหนาอะไรเลย
Ich bin doch nur ein Herzschlag entfernt.
ฉันแค่จะหยุดอาการหัวใจวายนี้เท่านั้นเอง
Und du bist alles was bleibt,
และเธอคือทุกอย่างที่ยังคงอยู่
Auch wenn jeder Strick reißt,
และเมื่อเราตัดเชือกนั้นลง
Unser Weg sich auch teilt,
เส้นทางของเรานั้นก็ต้องแยก
Ich will nur dass du weißt,
ฉันแค่อยากให้เธอรู้ไว้
Ich bin doch nie mehr
ฉันไม่ได้เป็นอะไรแล้ว
Als nur einen Herzschlag entfernt.
มันก็แค่จะหยุดอาการหัวใจวายนี้เท่านั้นเอง
Comments
Post a Comment