Skip to main content

[แปลเพลง]Krama ผลกรรม - Mike Singer



Songwriters: Joshua Allery / Jan Bednorz / Thomas Petermann / Farzad Rahnavard / Philip Schreiner / Melvyn Wiredu
Karma lyrics © Warner/Chappell Music, Inc
แปลไทย โดย ArT.Kongkoks


Sag mir bitte war es das wert
บอกฉันที ว่ามันคุ้มไหม

Dass du mich verlierst ich kanns nicht verstehen
ที่เธอเสียฉันไป ฉันยังไม่เข้าใจเลย

Für dich meine Welt umgekehrt
สำหรับเธอ โลกของฉันมันคนละโลกกันเลย

Ich dachte wir zwei hätten alles besiegt
ฉันเคยคิดว่า เราทั้งสองได้เอาชนะทุกๆอย่างด้วยกันมา

Wolltest meine Seele und jeden Moment
ต้องการจิตวิญญาณ และทุกชั่วเวลาของฉัน

Egal wie ich versuchte zu retten was nicht ist
แม้ว่าฉันจะพยายามรักษามันไว้ แต่ก็ทำไรไม่ได้เลย

Einseitige Liebe scheitert
รักเขาข้างเดียวมันก็พังแบบนี้แหละ

Leider musste es so enden
อย่างไงมันก็ต้องจบลงอยู่ดี

Und ich löse mich
ฉันเลยลบตัวตนเอง

Von allem was dich umgibt
ออกจากทุกสิ่งรอบกายเธอ

Sag erkennst du nicht
บอกมา เธอไม่คุ้นกับมันเลย

Dass es dich besiegt
นั้นแหละเธอแพ้มันแล้ว

Denn glaub mir es kommt Karma
เพราะงั้นเชื่อฉันเถอะ กรรมมันต้องตามสนอง

Karma
ผลกรรม

Glaub mir es kommt Karma
เชื่อฉัน ผลกรรมมันต้องตามสนองเธอ

Karma
ผลกรรม

Glaub mir es kommt Karma
เชื่อเถอะ กรรมมันต้องตามสนอง

Es ist alles gesagt 
ก็อย่างที่พูดไป

Ich halt nicht mehr fest bin glücklich im jetzt
ฉันเลิกที่จะคว้ามันไว้แล้ว ฉันแฮปปี้ดีในตอนนี้

Sie sagen du vermisst was wir waren
เขาบอกว่า เธอคิดถึงอะไรๆของเราในอดีต

Bei dir läuft es schlecht die Flügel sind weg
เธอกำลังแย่ ปีกคู่นั้นก็หายไปแล้ว

Du wolltest so leben wolltest immer mehr
เธอต้องการมีชีวิตต่อ และต้องการมากกว่านั้น

Ohne jede Rücksicht sag fühlst du diesen Schmerz?
ไม่ต้องคิดอะไรเลย บอกมา เธอรู้สึกเจ็บบ้างไหม

Einseitige Liebe scheitert
รักเขาข้างเดียวมันก็พังแบบนี้แหละ

Leider musste es so enden
อย่างไงมันก็ต้องจบลงอยู่ดี

Und ich löse mich
ฉันเลยลบตัวตนเอง

Von allem was dich umgibt
ออกจากทุกสิ่งรอบกายเธอ

Sag erkennst du nicht
บอกมา เธอไม่คุ้นกับมันเลย

Dass es dich besiegt
นั้นแหละเธอแพ้มันแล้ว

Denn glaub mir es kommt Karma
เพราะงั้นเชื่อฉันเถอะ กรรมมันต้องตามสนอง

Karma
ผลกรรม

Glaub mir es kommt Karma
เชื่อฉัน ผลกรรมมันต้องตามสนองเธอ

Karma
ผลกรรม

Glaub mir es kommt Karma
เชื่อเถอะ กรรมมันต้องตามสนอง

Und irgendwann holt es dich ein (holt es dich ein)
ในที่สุด กรรมมันก็ตามเธอทัน

Du erkennst ich bin nie wieder dein (ich bin nie wieder dein)
แต่เธอก็รู้ดี ว่าฉันเป็นของเธอไม่ได้อีกแล้ว

Glaub mir dich so zu sehn tut mir echt leid (tut mir echt leid)
เชื่อฉันเถอะ ฉันมองเธอในตอนนี้ ฉันขอโทษด้วยจริงๆ

Doch was zwischen uns einmal war ist vorbei
ระหว่างเราสองในอดีต ได้จบลงไปแล้ว

Und ich löse mich
ฉันเลยลบตัวตนเอง

Von allem was dich umgibt
ออกจากทุกสิ่งรอบกายเธอ

Sag erkennst du nicht
บอกมา เธอไม่คุ้นกับมันเลย

Dass es dich besiegt
นั้นแหละเธอแพ้มันแล้ว

Denn glaub mir es kommt Karma
เพราะงั้นเชื่อฉันเถอะ กรรมมันต้องตามสนอง

Karma
ผลกรรม

Glaub mir es kommt Karma
เชื่อฉัน ผลกรรมมันต้องตามสนองเธอ

Karma
ผลกรรม

Glaub mir es kommt Karma
เชื่อเถอะ กรรมมันต้องตามสนอง


Comments

Popular posts from this blog

[แปลเพลง][THAISUB] 周兴哲 Eric Chou - 我很快乐 (I'm happy) ฉันมีความสุขดี

周兴哲 - 我很快乐 作词:Eric周兴哲、吴易纬 作曲:Eric周兴哲 编曲:于京延 Cr. mojim แปลไทย โดย ArT.Kongkoks 雷雨依旧 奔跑着 léi yǔ yījiù bēn pǎo zhe  พายุในยามนี้ ยังคงโหมกระหน่ำ 世界像你 模糊停格 shìjièxiàngnǐ móhútínggé  โลกนี้เหมือนเธอ ยังคงสับสนที่จะหยุดดีไหม 总以为能 永远爱着 zǒngyǐwèinéng yǒngyuǎnàizhe  คิดเสมอว่า เราจะรักกันตลอดไป 时间 却帮我们上了一课 shíjiān quèbāngwǒmenshàngleyīkè  เวลา สอนเราไปอีกหนึ่งบทเรียนแล้วนะ 路 无法倒退 lù wúfǎdàotuì  เส้นทาง ไม่สามารถที่จะหวนกลับได้ 我 错过机会 wǒ cuòguòjīhuì  ฉัน ได้พลาดโอกาสนั้นมาแล้ว 我说著 我很快乐 我无所谓 wǒshuōzhe wǒhěnkuàilè wǒwúsuǒwèi  ฉันพูดอยู่เสมอ ฉันมีความสุขดี ถึงแม้มันจะไม่มีความหมายแล้ว 你最懂我的 为你付出 我不后悔 nǐzuìdǒngwǒde wèinǐfùchū wǒbùhòuhuǐ  เธอเข้าใจฉันดีสุด ฉันมอบทุกอย่างให้เธอ ไปจนฉันก็ไม่รู้สึกเสียใจแล้ว 只要你过得好 我不一定 需要拥有 zhǐyàonǐguòdéhǎo wǒbùyīdìng xūyàoyōngyǒu  เพียงแค่ต้องให้เธอสุขสบายดี ซึ่งไม่แน่ใจว่า ฉันยังต้องการเธออยู่ไหม 你说要自由 我没理由 不让你走 nǐshuōyàozìyóu...

[แปลเพลง]Eric Chou周興哲 - 受夠 Enough ทนมาพอแล้ว

เพลง เป็นเพลงอันดับที่ 3 ของอัลบั้ม 小時候的我們 เป็นเพลงแนวโหยหาสิ่งที่ผ่านไป ทั้งคิดถึงและเจ็บไปในเวลาเดียวกัน รอ MV ออกเร็วๆ Credit Lyrics : klyrics.net แปลไทยโดย ArT.Kongkoks 曾经答应过 曾经牵的手 ceng-jing-da-ying-guo ceng-jing-qian-de-shou  ครั้งหนึ่งเคยให้คำมั่น ครั้งหนึ่งที่เคยกุมมือกัน 世界再辽阔 只有你和我 shi-jie-zai-liao-kuo zhi-you-ni-he-wo  โลกนั้นดูใหญ่ขึ้นมา เพียงแค่มีเธอและฉัน 曾毫无保留 把真心交托 ceng-hao-wu-bao-liu ba-zhen-xin-jiao-tuo  อย่างน้อยก็ไม่ต้องเก็บอะไรไว้ มีแค่ความจริงใจที่มอบให้ 失去比拥有 多了更多  shi-qu-bi-yong-you duo-le-geng-duo การสูญเสียกับการได้มา นับวันยิ่งมากขึ้น 曾经相信过 曾经作的梦 ceng-jing-xiang-xin-guo ceng-jing-zuo-de-meng ครั้งหนึ่งที่เคยเชื่อ ครั้งหนึ่งที่เคยฝันที่จะทำ 我们说好了 要一起加油 wo-men-shuo-hao-le yao-yi-qi-jia-you  พวกเราคุยกันแล้วว่า จะยังให้กำลังใจกันไป 当你往前走 当我放开手 dang-ni-wang-qian-zou dang-wo-fang-kai-shou  เธอควรเดินจากไปก่อน หรือฉันควรปล่อยเธอไป 眼泪和笑容 不再自由 yan-lei-he-xiao-rong bu-zai-zi-you  น้ำตากับร้อยยิ้...

[แปลเพลง] Eric Chou 周興哲 – 小時候的我們 ( When We Were Young ) พวกเราในเยาว์วัย

เพลงนี้เป็นเพลงที่ 2 ของอัลบั้มที่เพิ่งปล่อยออกมาในปี 2020 นี้เอง [ชื่ออัลบั้มก็ตามชื่อเพลงเลย] และ MV ก็เพิ่งปล่อยออกมาติดๆ สามารถรับชมรับฟังได้ 作詞:Eric周興哲、吳易緯 作曲:Eric周興哲 編曲:Freddy Haggstam Chinese Lyrics from mojim แปลไทยโดย ArT.Kongkoks 在你遺忘的 小時候 我在等著 zai-ni-yi-wang-de xiao-shi-hou wo-zai-deng-zhe เธอคงอยู่ในวัยเด็ก ที่ลืมเลือน แต่ฉันยังรอนะ 調色盤裝滿了 宇宙的顏色 單純狂熱 tiao-se-pan-zhuang-man-le yu-zhou-de-yan-se dan-chun-kuang-re จานสีที่ถูกเติมเต็ม ด้วยสีจากจักรวาล เป็นความงดงามที่ไร้ที่ติ 哭是直覺的 笑是發自真心的 ku-shi-zhi-jue-de xiao-shi-fa-zi-zhen-xin-de การร้องไห้คือการรับรู้ รอยยิ้มคือความจริงใจที่เกิดขึ้นเอง 喜歡就擁抱著 沒有複雜的 嫉妒猜測 xi-huan-jiu-yong-bao-zhe mei-you-fu-za-de ji-du-cai-ce ชอบที่การกอด เป็นอะไรที่ไม่ซับซ้อน ในการคาดเดาความรู้สึกแอบแฝง 這些年 遍體鱗傷 你 不想認輸了 zhe-xie-nian bian-ti-lin-shang ni bu-xiang-ren-shu-le หลายปีมานี้ เธอบาดเจ็บมามากพอตัว แต่เธอ ก็ไม่อยากจะยอมแพ้มัน 委屈求全 妥協 不得不做的選擇 wei-qu-qiu-quan tuo-xie bu-de-bu-zuo-de-xuan-ze รู้สึกพลาดที่อยากจะสมบูรณ์แบบ แต่ต...