เพลงนี้ต้นฉบับเป็นของ   Fish Leong  ( 梁静茹  ) พอดีไปเจอกลุ่มนักร้องสาวร้องในรายการ Youth with you (  青春有你 2  )  แล้วเพลงนี้ก็เคยแปลไว้แล้วเมื่อนานมาแล้ว เลยเอามาเกลาคำสักหน่อย     Credit Lyrics :  mojim   Thai translator : ArT.Kongkoks     作词:陈没   作曲:怪兽 @ 五月天   监制:怪兽 @ 五月天         那一年顶楼加盖的阁楼    nayiniandingloujiagaidegelou   ในปีนั้น ที่ปิดประตูห้องใต้หลังคา     什么人忘了锁   Shenmerenwanglesuo   ใครกันที่ลืมล็อค     是谁找不到 未满十八岁的我   shishuizhaobudao weimanshibasuidewo   เป็นใคร ก็หาไม่เจอแล้ว เรื่องมันตั้งแต่ฉันยังไม่ 18 เลย     你是一滴滴隐形的眼泪 风一吹就干了   nishiyididiyinxingdeyanlei fengyichuijiuganle   น้ำตาแต่ละหยดที่ถูกซ่อนไว้ แค่ลมพัดครั้งเดียวก็แห้งแล้ว     只能这样了 是吗   zhinengzheyangle shima   คงเป็นอย่างงั้นแหละ ใช่ไหม       #同时甜蜜与心碎      tongshitianmiyuxinsui   ความหวานซึ้งก็มาจากการอกหักได้เหมือนกัน     是你的幽默   Shinideyoumo   เป็นเพราะอารมณ์ขัน     还是温柔   Haishiwenrou   หรือเพราะความอบอุ่นของเธอ     是瞬间烟火 还是不甘寂寞    shishunjianyanhuo haishibuganjimo   เป็นเ...
แปลเพลง แปลบทความ จากภาษาอังกฤษ จีน เยอรมัน ฝึกแปลวันละนิด เพิ่มพูนคลังศัพท์