เพลงนี้ต้นฉบับเป็นของ Fish Leong ( 梁静茹 ) พอดีไปเจอกลุ่มนักร้องสาวร้องในรายการ Youth with you ( 青春有你 2 ) แล้วเพลงนี้ก็เคยแปลไว้แล้วเมื่อนานมาแล้ว เลยเอามาเกลาคำสักหน่อย Credit Lyrics : mojim Thai translator : ArT.Kongkoks 作词:陈没 作曲:怪兽 @ 五月天 监制:怪兽 @ 五月天 那一年顶楼加盖的阁楼 nayiniandingloujiagaidegelou ในปีนั้น ที่ปิดประตูห้องใต้หลังคา 什么人忘了锁 Shenmerenwanglesuo ใครกันที่ลืมล็อค 是谁找不到 未满十八岁的我 shishuizhaobudao weimanshibasuidewo เป็นใคร ก็หาไม่เจอแล้ว เรื่องมันตั้งแต่ฉันยังไม่ 18 เลย 你是一滴滴隐形的眼泪 风一吹就干了 nishiyididiyinxingdeyanlei fengyichuijiuganle น้ำตาแต่ละหยดที่ถูกซ่อนไว้ แค่ลมพัดครั้งเดียวก็แห้งแล้ว 只能这样了 是吗 zhinengzheyangle shima คงเป็นอย่างงั้นแหละ ใช่ไหม #同时甜蜜与心碎 tongshitianmiyuxinsui ความหวานซึ้งก็มาจากการอกหักได้เหมือนกัน 是你的幽默 Shinideyoumo เป็นเพราะอารมณ์ขัน 还是温柔 Haishiwenrou หรือเพราะความอบอุ่นของเธอ 是瞬间烟火 还是不甘寂寞 shishunjianyanhuo haishibuganjimo เป็นเ...
แปลเพลง แปลบทความ จากภาษาอังกฤษ จีน เยอรมัน ฝึกแปลวันละนิด เพิ่มพูนคลังศัพท์